Characters remaining: 500/500
Translation

phỏng độ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phỏng độ" can be understood as an expression that means "to estimate" or "to guess." It is often used when someone is making an approximate judgment or assessment about something without having precise information.

Usage Instructions:
  • "Phỏng độ" is commonly used in informal contexts when discussing estimates, approximations, or educated guesses.
  • It can be used in various situations, such as estimating time, numbers, or even opinions.
Example:
  • Sentence: "Tôi phỏng độ khoảng một giờ nữa sẽ đến."
  • Translation: "I estimate that it will take about one more hour to arrive."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "phỏng độ" can be applied in fields like business or statistics when discussing projections or forecasts. For instance, one might say: - "Chúng tôi phỏng độ doanh thu năm nay sẽ tăng 15%." - "We estimate that this year's revenue will increase by 15%."

Word Variants:

While "phỏng độ" is a standalone expression, it can be used in conjunction with other words to create phrases, such as: - "phỏng chừng" (similar meaning, means "to guess" or "to approximate"). - "phỏng đoán" (means "to speculate" or "to conjecture").

Different Meanings:

While "phỏng độ" primarily relates to estimation, it can sometimes carry a connotation of uncertainty, suggesting that the estimation might not be very accurate.

Synonyms:

Some synonyms for "phỏng độ" include: - "ước lượng" (to estimate) - "đoán" (to guess) - "phỏng chừng" (to roughly estimate)

Conclusion:

"Phỏng độ" is a useful term for anyone learning Vietnamese, especially when communicating about estimates or approximations in everyday conversation or professional settings.

  1. như phỏng chừng

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "phỏng độ"